Translation of "dacci una" in English

Translations:

give us a

How to use "dacci una" in sentences:

Vieni qui e dacci una mano.
Come on down here and give us a hand.
Comprati uno specchio e dacci una buona occhiata.
Buy yourself a mirror and take a look in it.
Dacci una bottiglia e tre bicchieri.
Give us a bottle and three glasses.
Dacci una stanza, chiudi la porta.
Give us a room, close the door.
Sneddy, amico, dacci una mano con questo.
Sneddy, give us a hand with this, mate?
Dacci una chance, figlio di puttana!
Just give us a fucking chance, you son of a bitch!
Ma se te ne importa, dacci una mano.
But if you do, then help out.
Dacci una possibilità, stiamo cercando di tornare indietro.
Whoa, whoa, hang on, give us a chance. We're trying to back out.
Terry Dacci una mano con questo
Terry give us a hand with this.
Si'. dacci una mano, ti va? - Ok.
Yeah, just give us a hand, will you?
Dammi un po' di tempo, dacci una chance.
Just give me time. Give this a chance.
Ehi, dacci una musica da ballare.
Hey, give us something to dance to.
Dacci una possibilità, perché quando avremo finito la perquisizione, ti verrà voglia di vomitare.
give us an option, 'cause after the strip search, we induce vomiting.
Dacci una deposizione prima di notte.
While we're young, give us a statement.
Avanti, Jack, dacci una possibilita' per rimediare.
Come on, Jack, give us a chance to clean this up.
Yo, dacci una mano a tenerlo, forza.
Where's the shit? Yo, help us hold him down, come on.
Porta qui il tuo culo pigro e dacci una mano con questo rimorchio!
Get your lazy ass down here and help with this trailer!
Dacci una voce se succede qualcosa.
Give us a shout if anything happens.
Dacci una mano, e chiuderemo un occhio sugli altri tuoi... affari.
Help us with that. We don't care about your other... Business.
Tu dacci una mano e basta, ok?
Just give us a hand, would you?
Dacci una buona ragione per cui dovremmo crederti, adesso.
Give us one good reason why we should believe you now?
Dacci una tempistica, così sappiamo quando possiamo aspettarci un risultato reale dalla compagnia.
Give us a timeline so we know when we can expect a real result from the company.
Dacci una IPO pulita e in una settimana ricaveremo tre, quattro miliardi di dollari.
Give us a clean I.P.O. and in a week you will be worth $3 billion, $4 billion.
Dacci una delle tue teorie, amico.
Give us one of your theories, bro.
Dacci una settimana prima di distruggere tutto, e' tutto quello che chiedo.
Give us a week before you start knocking down doors. That's all I'm asking.
Quindi dacci una mano, e noi risolveremo tutto questo casino molto piu' in fretta.
So help us, and we'll make this mess go away a lot faster.
E se puoi, dacci una buona visuale dell'uomo armato.
And if you can, get us a clean visual on the gunman.
Dacci una fattura ufficiale, ti faro' staccare un assegno da Helen.
Give us an invoice. I'll have Helen cut you a check.
Dacci una mano e faremo in modo di far comparire le tue foto su tutti giornali, ma... con un nuovo titolo.
Helpusout, and we'lldo whatwecantoget Yourpicturein allthepapers, But with a new headline.
Dacci una mano al piano di sotto.
(Huffs) Give us a hand downstairs.
Se puoi sentire le mie preghiere, dacci una finestra con vista sul mare.
If you can hear me pray, give us a window with a sea view.
Daisy, dacci una mano, prendi quel panno.
Daisy give us a hand, get that cloth.
Quindi restatene seduto li', facci un favore, fai il bravo ragazzo. E dacci una lista dei tuoi clienti.
So why don't you sit there, do us all a favor, be a good boy, give us a list of your clients.
Dacci una sola ragione per cui non dovremmo destituirti.
Give us one reason why we shouldn't impeach you.
Piantala con le sciocchezze e dacci una mano.
Stop messing around and help us.
Dacci una delle due e puoi andare via subito.
You give us that, and you can leave right now.
Allora unisciti a noi, e dacci una possibilita'.
Then stand with us, and balance the odds.
"Dacci una scusa, in modo che risolviamo questo problema"?
"Give us some excuse so that we don't have to make an issue of this"?
Dacci una conoscenza sempre maggiore di lei, e un amore sempre crescente.
Give us an ever increasing knowledge of her, and an ever growing love.
(Risate) (Applausi) E adesso dacci una bella "i".
(Laughter) (Applause) Alright, so just give us a comfortable "e."
2.1862189769745s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?